RLD und andere freie Radios sind hier viel früher und viel weiter vorangekommen als staatliche kommerzielle Medien. Aber was bedeutet die Mehrsprachigkeit im Radio? Wie kann man in einer Sendung mehr als eine Sprache verwenden und wieweit kann man mit Sprachen experimentieren, damit die Sendung für alle Zuhörer noch spannend bleibt? Wir hören Beispiele aus der Praxis "In Anderen Sprachen" an und fragen die RDL-Redakteure, wie sie mit der Mehrsprachigkeit in ihrer Arbeit umgehen und experementieren. Russische, ukrainische, georgische und chinesische Redaktionen präsentieren ihre Sendungen und diskutieren über die Praxis der Mehrsprachigkeit
ein Feature von Svetlana Boltovskaja
Europe on Air: Mehrsprachigkeit im Radio - So. 25.05/9:30, Mo. 26.05/18:30
Wie gut widerspiegelt die aktuelle Medienlandschaft die reale sprachliche Vielfalt in Deutschland und in Europa?

Autor: Svetlana Boltovskaja
Radio: RDL Datum: 25.05.2014
Länge: 30:07 min. Bitrate: 128 kbit/s
Auflösung: Stereo (44100 kHz)
Diesen Artikel...